viernes, 25 de septiembre de 2009

Primer examen trimestre

Francois Manson, MD 1 , Kathleen Comalli Dillon, BA, RDMS 2 Francois Manson, MD 1, Kathleen Comalli Dillon, BA, RDMS 2

1 Fecamp, France 1 Fécamp, Francia

2 Kaiser Permanente, Vallejo, California, USA 2 Kaiser Permanente, Vallejo, California, EE.UU.

Introduction Introducción

In France, three scans are performed during a normal pregnancy. En Francia, de tres exploraciones se realizan durante un embarazo normal. Usually, these scans are done at about 12, 22, and 32 weeks of pregnancy (gestational age). Por lo general, estas exploraciones se realizan en alrededor de 12, 22 y 32 semanas de embarazo (edad gestacional).

The objective of this work is to review most of the elements that should be seen during the twelve-week scan. Obviously, all the structures described here cannot be seen in all fetuses during a screening exam. The challenge of the screening exam lies in the tiny size of the structures studied, the spatial resolution of which being sometimes impeded by the technical limits of the ultrasound system. With ever-increasing technical advances, smaller and smaller structures yield high-quality images at an earlier gestational age. El objetivo de este trabajo es revisar la mayor parte de los elementos que deben considerarse durante las doce semanas de exploración. Evidentemente, todas las estructuras descritas aquí no se puede ver en todos los fetos durante un examen de detección. El desafío de los exámenes de detección se encuentra en la pequeño tamaño de las estructuras estudiadas, la resolución espacial de las cuales son a veces obstaculizado por las limitaciones técnicas del sistema de ecografía. Con cada vez más los avances técnicos, las estructuras más pequeñas y de menor rendimiento imágenes de alta calidad a la edad gestacional anterior.

The two essential objectives of this first scan are: Los dos objetivos esenciales de este primer análisis son:

*
to specify the date of conception using the crown-rump length; para especificar la fecha de concepción utilizando la longitud coronilla-rabadilla;
*
to measure the nuchal translucency in order to estimate the risk of aneuploidy. para medir la translucencia nucal, a fin de estimar el riesgo de aneuploidía.

Crown-rump length (CRL) La longitud coronilla-rabadilla (CRL)

The measurement of the CRL is obtained in a perfectly sagittal section. La medición de la CRL se obtiene en una sección perfectamente sagital. The head must be in an intermediate position (this criterion limits the risk of under- or overestimation of the CRL and of fetal age). La cabeza debe estar en una posición intermedia (este criterio limita el riesgo de sub o sobreestimación de la CRL y de la edad fetal).

The image below shows a perfect sagittal section permitting CRL measurement. Note head position and visibility of bladder and genitalia. La siguiente imagen muestra un corte sagital perfecta que permite la medición de CRL. Tenga en cuenta la posición de la cabeza y la visibilidad de la vejiga y los genitales.

In the image below, note the good position of the calipers; note also good visualisation of the skin line. En la siguiente imagen, nota de la buena posición de las pinzas; nota también una buena visualización de la línea de la piel.

The nuchal translucency measurement is important to assess the risk for aneuploidy. La medición de la translucencia nucal, es importante evaluar el riesgo de aneuploidía. This risk increases as nuchal thickness increases. Este riesgo aumenta a medida que aumenta el espesor de nuca. The criteria for the nuchal translucency measurement are well defined. Below are two images showing nuchal translucency. Los criterios para la medición de la translucencia nucal están bien definidas. A continuación hay dos imágenes que muestran la translucencia nucal.

Note the strict sagittal plane of these sections: Tenga en cuenta el plano sagital estricto de estas secciones:

Skull and brain El cráneo y el cerebro

The skull El cráneo

The shape of the skull appears regular, and the as-yet weak mineralization allows the visualisation of both proximal and distal cerebral hemispheres. La forma del cráneo parece regular, y como la mineralización aún débil permite la visualización de los hemisferios cerebrales, tanto proximal y distal. The coronal suture (CS) can be seen (below). La sutura coronal (CS) se puede ver (abajo).


The brain El cerebro

The study of the brain is quite limited at this age. El estudio del cerebro es muy limitado a esta edad. However, some structures can be observed. Sin embargo, algunas estructuras pueden ser observadas.

*
Choroid plexuses: Located in the superior aspect of the brain, the choroid plexuses are seen as two echogenic homogeneous structures. They are separated at the level of the interhemispheric fissure by the interface of the median aspect of the ventricles. Plexos coroideos: Situado en la parte superior del cerebro, los plexos coroideos se ven como dos estructuras de ecogenicidad homogénea. Están separados en el plano de la fisura interhemisférica por la interfaz de la cara media de los ventrículos.


Some other structures can be imaged at the midline, such as: Algunas otras estructuras se puede visualizar en la línea media, tales como:

*
Cavum septum pellucidum: Septum pellucidum cavum:

*
Thalami: The thalami should not be fused; when seen unfused, major forms of holoprosencephaly can be ruled out. Tálamos: Los tálamos no se funde; cuando se ve usado, las principales formas de holoprosencefalia puede ser descartada.

Below: Coronal section of thalami. Abajo: Corte coronal de tálamos. The choroid plexuses lie superior to them. Los plexos coroideos están superior a ellos.

*
Mesencephalic vesicle : Located posterior to the thalami, this vesicle is found at the level of the aqueduct of Sylvius. La vesícula mesencefálico: Situado detrás del tálamo, la vesícula se encuentra en el nivel del acueducto de Silvio.

Midline brain structures : Las estructuras de la línea media del cerebro:

On a sagittal section, the following midline brain cavities can be seen: En un corte sagital, las cavidades del cerebro después de la línea media se puede ver:

*
diencephalon (1) diencéfalo (1)
*
mesencephalon (2) mesencéfalo (2)
*
metencephalon (3) metencéfalo (3)
*
myelencephalon (4) mielencéfalo (4)

*
Cerebellum: Cerebelo:

*
Fourth ventricle: El cuarto ventrículo:

*
Circle of Willis and the middle cerebral arteries (MCA): Círculo de Willis y las arterias cerebral media (MCA):

ACA = anterior cerebral artery; MCA = middle cerebral artery; CA ant = anterior communicating artery; CA post = posterior communicating artery; PCA = posterior cerebral artery. ACA: arteria cerebral anterior; ACM: arteria cerebral media; CA ant = arteria comunicante anterior; CA post = arteria comunicante posterior; PCA = arteria cerebral posterior.

Below: Coronal view of both middle cerebral arteries. Abajo: Vista coronal de ambas arterias cerebrales medias.

Face Cara

The eyes Los ojos

The orbits are readily observed (image 1), but their presence does not exclude anophtalmia (“empty orbits”). Las órbitas son fácilmente observables (imagen 1), pero su presencia no excluye anophtalmia ( "órbitas vacías"). To confirm the existence of both ocular globes, it is necessary to demonstrate the two lenses (image 2). Para confirmar la existencia de ambos globos oculares, es necesario demostrar las dos lentes (imagen 2).


The outer ears El oído externo

The best way to see the outer ears is in an axial section of the fetal head. La mejor manera de ver el oído externo está en una sección axial de la cabeza fetal. The ears appear as echogenic appendages located on either side of the skull directed outward and backward. Las orejas aparecen como apéndices ecogénico ubicadas a cada lado del cráneo dirigida hacia fuera y hacia atrás. In the second image, we see the eyes and ears in the same section. En la segunda imagen, vemos a los ojos y oídos en la misma sección.

The nose La nariz

The nose is visible on a strict sagittal section. La nariz es visible en un corte sagital estricto. On this type of section, the nasal bone can be seen and the normality of the profile (no frontal bossing or slanting, for instance) can be appreciated. En este tipo de sección, el hueso nasal puede ser visto y la normalidad del perfil (no prominencia frontal o sesgada, por ejemplo) puede ser apreciado.

On the following magnified image, note the two echogenic parallel lines. En la imagen ampliada a continuación, observe las dos líneas paralelas ecogénico. The upper one corresponds to the cutaneous plane and the lower one corresponds to the nasal bone. El superior corresponde al plano cutáneo y el inferior se corresponde con el hueso nasal.