viernes, 25 de septiembre de 2009

CESAREA

DISTOCIA DE HOMBROS

MAC ROBERT MANIOBRA

PARTO ANIMACION

AMEU

Primer examen trimestre

Francois Manson, MD 1 , Kathleen Comalli Dillon, BA, RDMS 2 Francois Manson, MD 1, Kathleen Comalli Dillon, BA, RDMS 2

1 Fecamp, France 1 Fécamp, Francia

2 Kaiser Permanente, Vallejo, California, USA 2 Kaiser Permanente, Vallejo, California, EE.UU.

Introduction Introducción

In France, three scans are performed during a normal pregnancy. En Francia, de tres exploraciones se realizan durante un embarazo normal. Usually, these scans are done at about 12, 22, and 32 weeks of pregnancy (gestational age). Por lo general, estas exploraciones se realizan en alrededor de 12, 22 y 32 semanas de embarazo (edad gestacional).

The objective of this work is to review most of the elements that should be seen during the twelve-week scan. Obviously, all the structures described here cannot be seen in all fetuses during a screening exam. The challenge of the screening exam lies in the tiny size of the structures studied, the spatial resolution of which being sometimes impeded by the technical limits of the ultrasound system. With ever-increasing technical advances, smaller and smaller structures yield high-quality images at an earlier gestational age. El objetivo de este trabajo es revisar la mayor parte de los elementos que deben considerarse durante las doce semanas de exploración. Evidentemente, todas las estructuras descritas aquí no se puede ver en todos los fetos durante un examen de detección. El desafío de los exámenes de detección se encuentra en la pequeño tamaño de las estructuras estudiadas, la resolución espacial de las cuales son a veces obstaculizado por las limitaciones técnicas del sistema de ecografía. Con cada vez más los avances técnicos, las estructuras más pequeñas y de menor rendimiento imágenes de alta calidad a la edad gestacional anterior.

The two essential objectives of this first scan are: Los dos objetivos esenciales de este primer análisis son:

*
to specify the date of conception using the crown-rump length; para especificar la fecha de concepción utilizando la longitud coronilla-rabadilla;
*
to measure the nuchal translucency in order to estimate the risk of aneuploidy. para medir la translucencia nucal, a fin de estimar el riesgo de aneuploidía.

Crown-rump length (CRL) La longitud coronilla-rabadilla (CRL)

The measurement of the CRL is obtained in a perfectly sagittal section. La medición de la CRL se obtiene en una sección perfectamente sagital. The head must be in an intermediate position (this criterion limits the risk of under- or overestimation of the CRL and of fetal age). La cabeza debe estar en una posición intermedia (este criterio limita el riesgo de sub o sobreestimación de la CRL y de la edad fetal).

The image below shows a perfect sagittal section permitting CRL measurement. Note head position and visibility of bladder and genitalia. La siguiente imagen muestra un corte sagital perfecta que permite la medición de CRL. Tenga en cuenta la posición de la cabeza y la visibilidad de la vejiga y los genitales.

In the image below, note the good position of the calipers; note also good visualisation of the skin line. En la siguiente imagen, nota de la buena posición de las pinzas; nota también una buena visualización de la línea de la piel.

The nuchal translucency measurement is important to assess the risk for aneuploidy. La medición de la translucencia nucal, es importante evaluar el riesgo de aneuploidía. This risk increases as nuchal thickness increases. Este riesgo aumenta a medida que aumenta el espesor de nuca. The criteria for the nuchal translucency measurement are well defined. Below are two images showing nuchal translucency. Los criterios para la medición de la translucencia nucal están bien definidas. A continuación hay dos imágenes que muestran la translucencia nucal.

Note the strict sagittal plane of these sections: Tenga en cuenta el plano sagital estricto de estas secciones:

Skull and brain El cráneo y el cerebro

The skull El cráneo

The shape of the skull appears regular, and the as-yet weak mineralization allows the visualisation of both proximal and distal cerebral hemispheres. La forma del cráneo parece regular, y como la mineralización aún débil permite la visualización de los hemisferios cerebrales, tanto proximal y distal. The coronal suture (CS) can be seen (below). La sutura coronal (CS) se puede ver (abajo).


The brain El cerebro

The study of the brain is quite limited at this age. El estudio del cerebro es muy limitado a esta edad. However, some structures can be observed. Sin embargo, algunas estructuras pueden ser observadas.

*
Choroid plexuses: Located in the superior aspect of the brain, the choroid plexuses are seen as two echogenic homogeneous structures. They are separated at the level of the interhemispheric fissure by the interface of the median aspect of the ventricles. Plexos coroideos: Situado en la parte superior del cerebro, los plexos coroideos se ven como dos estructuras de ecogenicidad homogénea. Están separados en el plano de la fisura interhemisférica por la interfaz de la cara media de los ventrículos.


Some other structures can be imaged at the midline, such as: Algunas otras estructuras se puede visualizar en la línea media, tales como:

*
Cavum septum pellucidum: Septum pellucidum cavum:

*
Thalami: The thalami should not be fused; when seen unfused, major forms of holoprosencephaly can be ruled out. Tálamos: Los tálamos no se funde; cuando se ve usado, las principales formas de holoprosencefalia puede ser descartada.

Below: Coronal section of thalami. Abajo: Corte coronal de tálamos. The choroid plexuses lie superior to them. Los plexos coroideos están superior a ellos.

*
Mesencephalic vesicle : Located posterior to the thalami, this vesicle is found at the level of the aqueduct of Sylvius. La vesícula mesencefálico: Situado detrás del tálamo, la vesícula se encuentra en el nivel del acueducto de Silvio.

Midline brain structures : Las estructuras de la línea media del cerebro:

On a sagittal section, the following midline brain cavities can be seen: En un corte sagital, las cavidades del cerebro después de la línea media se puede ver:

*
diencephalon (1) diencéfalo (1)
*
mesencephalon (2) mesencéfalo (2)
*
metencephalon (3) metencéfalo (3)
*
myelencephalon (4) mielencéfalo (4)

*
Cerebellum: Cerebelo:

*
Fourth ventricle: El cuarto ventrículo:

*
Circle of Willis and the middle cerebral arteries (MCA): Círculo de Willis y las arterias cerebral media (MCA):

ACA = anterior cerebral artery; MCA = middle cerebral artery; CA ant = anterior communicating artery; CA post = posterior communicating artery; PCA = posterior cerebral artery. ACA: arteria cerebral anterior; ACM: arteria cerebral media; CA ant = arteria comunicante anterior; CA post = arteria comunicante posterior; PCA = arteria cerebral posterior.

Below: Coronal view of both middle cerebral arteries. Abajo: Vista coronal de ambas arterias cerebrales medias.

Face Cara

The eyes Los ojos

The orbits are readily observed (image 1), but their presence does not exclude anophtalmia (“empty orbits”). Las órbitas son fácilmente observables (imagen 1), pero su presencia no excluye anophtalmia ( "órbitas vacías"). To confirm the existence of both ocular globes, it is necessary to demonstrate the two lenses (image 2). Para confirmar la existencia de ambos globos oculares, es necesario demostrar las dos lentes (imagen 2).


The outer ears El oído externo

The best way to see the outer ears is in an axial section of the fetal head. La mejor manera de ver el oído externo está en una sección axial de la cabeza fetal. The ears appear as echogenic appendages located on either side of the skull directed outward and backward. Las orejas aparecen como apéndices ecogénico ubicadas a cada lado del cráneo dirigida hacia fuera y hacia atrás. In the second image, we see the eyes and ears in the same section. En la segunda imagen, vemos a los ojos y oídos en la misma sección.

The nose La nariz

The nose is visible on a strict sagittal section. La nariz es visible en un corte sagital estricto. On this type of section, the nasal bone can be seen and the normality of the profile (no frontal bossing or slanting, for instance) can be appreciated. En este tipo de sección, el hueso nasal puede ser visto y la normalidad del perfil (no prominencia frontal o sesgada, por ejemplo) puede ser apreciado.

On the following magnified image, note the two echogenic parallel lines. En la imagen ampliada a continuación, observe las dos líneas paralelas ecogénico. The upper one corresponds to the cutaneous plane and the lower one corresponds to the nasal bone. El superior corresponde al plano cutáneo y el inferior se corresponde con el hueso nasal.

amniocentesis

Amniocentesis: indicaciones, técnica y complicaciones

Guillermo Font, MD, Fernando Mahmoud, MD , Mariana Solari MD, Luis Garcia MD. Guillermo Font, MD, Fernando Mahmoud, MD, Mariana Solari, MD, Luis García, MD.

Mercy Hospital, Chicago, Illinois, USA Mercy Hospital, Chicago, Illinois, EE.UU.

Introduction: Amniocentesis is a frequently performed invasive procedure during pregnancy, that should be performed under ultrasound guidance, which requires specialized training and ongoing experience. Introducción: La amniocentesis es un procedimiento invasivo realizado con frecuencia durante el embarazo, que debe realizarse bajo la guía del ultrasonido, que requiere una formación especializada y experiencia en curso. The aim of this article is to review indications, technique and complications associated with amniocentesis. El objetivo de este artículo es revisar las indicaciones, técnica y complicaciones asociadas con la amniocentesis.


Definition: Amniocentesis is a diagnostic and/or therapeutic procedure performed by inserting a hollow needle under ultrasound guidance through the abdominal wall into the amniotic cavity and withdrawing amniotic fluid.(1) Definición: La amniocentesis es un diagnóstico y / o procedimiento terapéutico realizado por la inserción de una aguja guiada por ultrasonido a través de la pared abdominal en la cavidad amniótica y retirar el líquido amniótico (1).

Indications Indicaciones

Diagnostic Diagnóstico


Therapeutic Terapéuticas
Genetic screening La investigación genética Treatment of polydramnios El tratamiento de la polydramnios
Karyotype analysis (cytogenetic accuracy greater than 99%) Análisis de cariotipo (precisión citogenética mayor del 99%)
Fetal lung maturity evaluation Evaluación de la madurez fetal del pulmón
Diagnosis of premature rupture of membranes and sub clinical chorioamnionitis El diagnóstico de rotura prematura de membranas y sub signos clínicos de infección
Rh isoimmunization Isoinmunización Rh

Technique Técnica

*
Genetic amniocentesis is ideally performed between 15 to 20 weeks gestation. La amniocentesis genética es ideal gestación se realiza entre 15 a 20 semanas.
*
Fetal loss rate is approximately 0.5% and complications occur infrequently. Tasa de pérdida fetal es de aproximadamente 0,5% y las complicaciones son poco frecuentes.
*
Performing amniocentesis at less than 14 weeks increases the risks for pregnancy loss 2.7%, talipes 1.4% and membrane rupture. Realización de la amniocentesis en menos de 14 semanas aumenta el riesgo de pérdida del embarazo del 2,7%, pie zambo 1,4% y la ruptura de la membrana.
*
Amniocentesis for other reasons is performed when medically indicated. La amniocentesis por otras razones, se realiza cuando el médico lo indica.

Materials needed for amniocentesis: Materiales necesarios para la amniocentesis:

*
Povidine iodine solution Solución de povidona yodada
*
Cotton balls, towel clamp and cup Bolas de algodón, toalla y una taza de sujeción
*
Two 20-cc syringe Dos jeringa de 20 cc
*
Spinal needle (22 gx 9 cm) Aguja espinal (22 gx 9 cm)
*
Four sterile blue towels Cuatro paños estériles azul
*
Gauze sponges Esponjas de gasa

Amniocentesis tray Bandeja de amniocentesis

Ultrasound is performed prior to amniocentesis to confirm fetal viability, gestational age, number of fetuses, placental location, amniotic fluid volume, fetal anatomical survey, uterine cavity abnormalities or presence of fibroids. La ecografía se realiza antes de la amniocentesis, para confirmar la viabilidad fetal, la edad gestacional, número de fetos, la ubicación de la placenta, el volumen de líquido amniótico, el estudio anatómico fetal, anomalías cavidad uterina o la presencia de fibromas. Needle insertion site is identified by ultrasound, the skin is cleaned with an antiseptic, prepped and draped. Sitio de la inserción de agujas es identificado por el ultrasonido, la piel se limpia con un antiséptico, preparado y cubierto. Ultrasounds prove should be covered with a sterile glove or bag. Las ecografías probar deben estar cubiertos con un guante o una bolsa estéril. The procedure is usually performed with a 20- to 22-gauge spinal needle. El procedimiento se realiza generalmente con un 20 - a 22-calibre de la aguja espinal.
A 20 cc syringe is used to aspirate the amniotic fluid following removal of the needle stylet. Una jeringa de 20 cc se utiliza para aspirar el líquido amniótico tras la retirada del estilete de la aguja. The first 2 cc should be discharged and then using another syringe we remove 15 to 20 cc of amniotic fluid. Los primeros 2 cc debe ser dado de alta ya continuación, utilizando una jeringa quitamos 15 a 20 cc de líquido amniótico. Removal of the amniotic fluid generally takes less than 1 minute. La extracción del líquido amniótico, por lo general dura menos de 1 minuto. Amniocentesis related risk are decreased by avoiding multiple needle insertions, and transplacental passage. Riesgos relacionados con la amniocentesis son disminuidos por evitar la inserción de agujas múltiples, y el paso transplacentaria.

Complications Complicaciones

* Fetal loss or miscarriage La pérdida del feto o aborto involuntario
* Amniotic fluid leakage Fugas de líquido amniótico
* Vaginal bleeding El sangrado vaginal
* Uterine cramping or contractions Calambres o contracciones uterinas
* Uterine infections Las infecciones uterinas
* Rh sensitization La sensibilización Rh
* Fetal injury Lesión fetal
* Transmission of mother infections as Hepatitis B, C, HIV Transmisión de infecciones de la madre como la hepatitis B, C, VIH


The risk of fetal loss or miscarriage is between 0.5%-1 %, this means that 1 pregnant women in 200 - 100 amniocentesis is going to have a fetal loss. El riesgo de pérdida fetal o aborto involuntario es de entre 0,5% -1%, esto significa que 1 de las mujeres embarazadas de 200 a 100 amniocentesis se va a tener una pérdida fetal. Fetal loss due to amniocentesis seems to occur within the first 2 to 3 weeks following the procedure.(1,2,6) La pérdida del feto debido a la amniocentesis parece ocurrir dentro de los primeros 2 a 3 semanas después del procedimiento. (1,2,6)

The risk of amniotic fluid leakage is around 1-2%. El riesgo de fuga de líquido amniótico es de alrededor de 1-2%.

The risk of infection after an amniocentesis is as low as 0.1%. El riesgo de infección después de la amniocentesis es tan baja como 0,1%.

The risk of Rh sensitization is very low since the use of antibody anti-D ( rhogan) after the procedure in all patients at risk. El riesgo de sensibilización Rh es muy bajo ya que el uso de anticuerpos anti-D (rhogan) después del procedimiento en todos los pacientes en riesgo.


Important Evidence Pruebas importantes

* Amniocentesis should be performed after 14 weeks, in a large prospective randomized study has reported a greater loss of pregnancy when the procedure was perform early (7.6% vs. 5.9%), it also shows a 10 fold increase of incidence of fetal talipes. La amniocentesis se debe realizar después de 14 semanas, en un estudio prospectivo aleatorizado gran ha reportado una mayor pérdida del embarazo, cuando el procedimiento se realiza temprano (7,6% vs 5,9%), también muestra un aumento de 10 veces la incidencia de pie zambo fetal. So commonly amniocentesis is performed between 15-18 weeks of gestation when the amount of fluid is adequate ( Approx. 150 ml). Así que la amniocentesis generalmente se realiza entre las 15-18 semanas de gestación, cuando la cantidad de líquido es la adecuada (aprox. 150 ml).
* Prior to the procedure an ultrasound scan should be performed to determine the number of fetuses, viability, and document anatomy, confirm gestational age and locate placenta and umbilical cord. Antes de que el procedimiento de una ecografía debe realizarse para determinar el número de fetos, la viabilidad y la anatomía del documento, confirmar la edad gestacional y localizar la placenta y el cordón umbilical.
* Amniocentesis is associated with higher rates of successful taps and lower rates of bloody taps (reduced it from 2.4% to 0.8%) when performed under direct ultrasound control with continuous needle tip visualization. La amniocentesis se asocia con mayores tasas de éxito de los grifos y tasas más bajas de los grifos de sangre (lo redujo del 2,4% al 0,8%) cuando se realiza bajo control ecográfico directo con la visualización continua de la punta de la aguja.
* Best practice is that ultrasound scanning during the procedure should be performed by the person inserting the needle. La mejor práctica es que la ecografía durante el procedimiento debe ser realizado por la persona que la inserción de la aguja.
* The needle diameter should not be wider than 20- gauge, the smallest the less fluid flow from the puncture site. El diámetro de la aguja no debe ser mayor de 20 - ancho, el más pequeño del menor flujo de líquido desde la zona de punción.
* The use of local anesthetic is no longer recommended after a Randomized Trial which shows no difference in the pain scores between women undergoing amniocentesis with and without it. El uso de anestesia local ya no se recomienda después de un ensayo aleatorio que no muestra diferencias en las puntuaciones de dolor entre las mujeres sometidas a amniocentesis con y sin ella.
* Transplacental passage of the needle should be avoided; however there is enough evidence to confirm that penetration may not be associated with increased complications, but the needle should be inserted through the thinnest portion, and try to avoid the umbilical cord insertion. Paso transplacentario de la aguja se debe evitar, sin embargo hay suficiente evidencia para confirmar que la penetración no puede estar asociado con mayores complicaciones, pero la aguja se inserta a través de la parte más delgada, y tratar de evitar la inserción del cordón umbilical.

lunes, 21 de septiembre de 2009

SOCIEDAD PERUANA DE OBSTETRICIA Y GINECOLOGIA

SOCIEDAD PERUANA DE OBSTETRICIA Y GINECOLOGIA



Martes 22 de Setiembre 2009

Hora: 20.00 hrs

Local: Prince Hotel

Guardia Civil 727, San Borja

_____________________________________



X Sesión Científica



Simposio:



Enfermedad Hipertensiva del Embarazo



1. Fisiopatología Dr. Alejandro Siu Au (HNAL)-UPCH



2. Factores de Riesgo Dr. Santiago Cabrera R.(H San

Bartolomé) UNMSM

y Diagnóstico



3. Tratamiento Dr. Pedro Saona U. (H. Cayet.Heredia)

UPCH



COORDINADOR: Dr. Alberto Franco Gonzáles

Docente UNMSM- Hosp San Bartolome

Clínica Ricardo Palma